{"id":5801,"date":"2022-09-02T13:43:22","date_gmt":"2022-09-02T11:43:22","guid":{"rendered":"https:\/\/web.castfast.com\/conditions-generales-de-vente\/"},"modified":"2025-06-02T10:23:50","modified_gmt":"2025-06-02T08:23:50","slug":"conditions-generales-de-vente","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"5801\" class=\"elementor elementor-5801 elementor-124\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-294dea4 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"294dea4\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a693517 elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"a693517\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Conditions de vente et d'utilisation<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4b3f570c e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"4b3f570c\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-840d094 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"840d094\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2><b>1) Champ d&rsquo;application et parties contractantes<\/b><\/h2><p><b>1.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de service (ci-apr\u00e8s \u00ab conditions \u00bb) s&rsquo;appliquent \u00e0 tous les contrats de livraison et de service que CASTFAST fournit \u00e0 ses partenaires contractuels concernant la fabrication de pi\u00e8ces personnalis\u00e9es en fonte (fer, acier, aluminium et autres mat\u00e9riaux) et de moules personnalis\u00e9s en sable (ci-apr\u00e8s <strong>\u00ab produits \u00bb)<\/strong>.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Ces conditions font partie int\u00e9grante de tous les contrats que CASTFAST conclut avec ses partenaires contractuels pour la livraison ou la prestation de produits, m\u00eame si elles ne font pas l&rsquo;objet d&rsquo;un accord s\u00e9par\u00e9.<\/span><\/p><p><b>1.2<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Les parties contractantes de CASTFAST sont des entreprises au sens de l&rsquo;article 14 du Code civil allemand (ci-apr\u00e8s \u00a0\u00bb BGB \u00ab\u00a0).<\/span><b>Partenaire contractuel<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00ab\u00a0).<\/span><\/p><p><b>1.3<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Les pr\u00e9sentes conditions s&rsquo;appliquent \u00e0 toutes les (futures) livraisons et prestations que CASTFAST fournit \u00e0 ses partenaires contractuels, et ce exclusivement dans leur version en vigueur au moment de la conclusion du contrat.<\/span><\/p><p><b>1.4<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Les propres conditions d&rsquo;achat et conditions g\u00e9n\u00e9rales des parties contractantes ne sont pas applicables, m\u00eame si CASTFAST ne s&rsquo;oppose pas s\u00e9par\u00e9ment \u00e0 leur application dans un cas particulier.<\/span><\/p><h2><b>2. compte d&rsquo;utilisateur<\/b><\/h2><p><span style=\"font-weight: 400;\">Si CASTFAST fournit un compte d&rsquo;utilisateur (ci-apr\u00e8s \u00ab compte d&rsquo;utilisateur \u00bb), le compte d&rsquo;utilisateur doit \u00eatre cr\u00e9\u00e9 par l&rsquo;utilisateur lui-m\u00eame.<\/span><b>Compte utilisateur<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00ab\u00a0), le Cocontractant est responsable de la confidentialit\u00e9 du mot de passe et des activit\u00e9s qui se d\u00e9roulent avec le mot de passe et le compte utilisateur. Il doit informer imm\u00e9diatement CASTFAST de toute utilisation non autoris\u00e9e du mot de passe et du compte utilisateur, ainsi que de toute autre violation de la s\u00e9curit\u00e9 dont il aurait connaissance. Les donn\u00e9es du compte utilisateur doivent \u00eatre compl\u00e8tes, exactes et toujours \u00e0 jour.  <\/span><\/p><h2><b>3. offre et conclusion du contrat<\/b><\/h2><p><b>3.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La partie contractante peut demander une offre \u00e0 CASTFAST. Pour ce faire, il peut soit envoyer un e-mail \u00e0   <\/span><a href=\"mailto:vertrieb@castfast.de\"><span style=\"font-weight: 400;\">vertrieb@castfast.de<\/span><\/a> ou le processus de cr\u00e9ation d&rsquo;offres sur Internet sur le site <a href=\"http:\/\/www.castfast.de\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">www.castfast.de<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">  peuvent \u00eatre utilis\u00e9s. La demande doit \u00eatre accompagn\u00e9e de dessins ou de fichiers 3D d&rsquo;un produit \u00e0 fabriquer dans n&rsquo;importe quel format de fichier courant.   <\/span><\/p><p><b>3.2<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Sur la base de la demande, CASTFAST soumet une offre pr\u00e9liminaire \u00e0 la partie contractante. Le Cocontractant est en droit de confirmer l&rsquo;offre pr\u00e9alable dans un d\u00e9lai de sept jours civils. Le moment o\u00f9 l&rsquo;acceptation du cocontractant parvient \u00e0 CASTFAST est d\u00e9terminant pour le respect du d\u00e9lai. Le contrat de fabrication est conclu lorsque le cocontractant accepte l&rsquo;offre pr\u00e9alable et lorsque CASTFAST confirme cette acceptation de l&rsquo;offre pr\u00e9alable par une confirmation de commande correspondante sous forme de texte dans un d\u00e9lai de trois jours ouvrables (conclusion du contrat).     <\/span><\/p><p><b>3.3<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La d\u00e9claration de la partie contractante peut \u00eatre faite sous n&rsquo;importe quelle forme, mais au moins sous forme de texte. La d\u00e9claration assure la capacit\u00e9 juridique illimit\u00e9e. <\/span><\/p><p><b>3.4<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Les garanties orales concernant les caract\u00e9ristiques, les compl\u00e9ments, les engagements ou les accords annexes qui vont au-del\u00e0 du contenu du contrat sous forme de texte ou qui modifient les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente au d\u00e9triment de CASTFAST ne sont valables que s&rsquo;ils sont confirm\u00e9s par \u00e9crit par CASTFAST.<\/span><\/p><p><b>3.5<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La fabrication d&rsquo;armes, de pi\u00e8ces d&rsquo;armes ou d&rsquo;autres produits\/mat\u00e9riaux interdits est interdite, \u00e0 moins que le cocontractant n&rsquo;en ait inform\u00e9 CASTFAST s\u00e9par\u00e9ment et que CASTFAST n&rsquo;en ait express\u00e9ment confirm\u00e9 l&rsquo;ex\u00e9cution par \u00e9crit. Dans ce cas, CASTFAST a le droit de r\u00e9silier le contrat. Si CASTFAST n&rsquo;en est inform\u00e9 qu&rsquo;au cours du processus de production, la production sera imm\u00e9diatement interrompue. Dans ce cas, la partie contractante n&rsquo;a pas droit \u00e0 la livraison du produit et est tenue de rembourser \u00e0 CASTFAST tous les frais encourus.   <\/span><\/p><p><b>3.6<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Si, apr\u00e8s un examen technique effectu\u00e9 dans les 3 jours ouvrables suivant la conclusion du contrat, il est constat\u00e9 qu&rsquo;il n&rsquo;existe pas de possibilit\u00e9 technique appropri\u00e9e de fabriquer le produit aupr\u00e8s de fabricants (ci-apr\u00e8s \u00ab <\/span><b>Partenaires<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00bb), CASTFAST peut r\u00e9silier le contrat sans remboursement des frais au partenaire contractuel.<\/span><\/p><p><b>3.7<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si, apr\u00e8s un examen technique effectu\u00e9 dans les 3 jours ouvrables suivant la conclusion du contrat par CASTFAST, une clarification s&rsquo;av\u00e8re n\u00e9cessaire, CASTFAST se r\u00e9serve le droit de prolonger le d\u00e9lai de livraison du produit de la dur\u00e9e de cette clarification compl\u00e8te. La coop\u00e9ration de la partie contractante est n\u00e9cessaire pour cette clarification. <\/span><\/p><p><b>3.8  <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">CASTFAST est en droit d&rsquo;obtenir des informations sur la solvabilit\u00e9 aupr\u00e8s de fournisseurs tiers et de transmettre des donn\u00e9es concernant l&rsquo;entreprise et la commande \u00e0 des compagnies d&rsquo;assurance. CASTFAST se r\u00e9serve le droit de retenir une confirmation de commande jusqu&rsquo;\u00e0 ce que la solvabilit\u00e9 de la partie contractante ait \u00e9t\u00e9 clarifi\u00e9e. <\/span><\/p><h2><b>4. fabrication sur commande<\/b><\/h2><p><b>4.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Le cocontractant est conscient du fait que CASTFAST n&rsquo;effectue pas elle-m\u00eame la fabrication command\u00e9e, mais qu&rsquo;elle fait appel \u00e0 d&rsquo;autres fabricants jug\u00e9s appropri\u00e9s (ci-apr\u00e8s \u00ab <\/span><b>partenaire<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00bb) pour la fabrication.<\/span><\/p><p><b>4.2<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> CASTFAST a le droit de faire appel \u00e0 plusieurs partenaires (diff\u00e9rents) pour la fabrication des produits d&rsquo;une commande.<\/span><\/p><p><b>4.3<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Une communication de CASTFAST au partenaire contractuel n&rsquo;est pas n\u00e9cessaire \u00e0 cet \u00e9gard. La contrepartie accepte express\u00e9ment que la fabrication soit effectu\u00e9e par le(s) partenaire(s). Les dessins et les plans fournis par le cocontractant dans le cadre d&rsquo;une demande ainsi que les informations relatives au cocontractant, telles que le nom de la soci\u00e9t\u00e9, l&rsquo;adresse, le pays, peuvent \u00eatre communiqu\u00e9s au(x) partenaire(s).   <\/span><\/p><p><b>4.4<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  CASTFAST ou le(s) partenaire(s) sont autoris\u00e9s \u00e0 modifier les d\u00e9tails techniques des dessins et fichiers 3D transmis par le cocontractant, dans la mesure o\u00f9 cela est n\u00e9cessaire \u00e0 la fabrication du produit souhait\u00e9. Cela concerne notamment la modification des \u00e9tapes de travail. <\/span><\/p><p><b>4.5<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Les commandes, ordres ainsi que les informations, dessins, illustrations, calculs, descriptions et autres documents mis \u00e0 la disposition de CASTFAST par le cocontractant sont la propri\u00e9t\u00e9 du cocontractant et\/ou font l&rsquo;objet de droits d&rsquo;auteur. CASTFAST n&rsquo;a pas le droit de les rendre accessibles \u00e0 des tiers, de les communiquer, de les utiliser ou de les reproduire elle-m\u00eame ou par l&rsquo;interm\u00e9diaire de tiers sans son autorisation expresse. La seule exception \u00e0 cette r\u00e8gle est la mise \u00e0 disposition d&rsquo;experts pour l&rsquo;\u00e9tablissement d&rsquo;une offre au sens du    <\/span><b>point I. 3.2<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> ainsi que les partenaires et la reproduction dans ce cadre.<\/span><\/p><p><b>4.6<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Sauf accord s\u00e9par\u00e9, CASTFAST ne communique pas \u00e0 la partie contractante les d\u00e9tails tels que le nom de la soci\u00e9t\u00e9, l&rsquo;adresse, le pays, etc. de chaque partenaire ou de plusieurs partenaires charg\u00e9s de la fabrication des produits.<\/span><\/p><p><b>4.7<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Les illustrations, dessins, indications de poids et de dimensions et tableaux faisant partie de l&rsquo;offre ne sont toujours qu&rsquo;approximatifs, sauf s&rsquo;ils sont express\u00e9ment d\u00e9sign\u00e9s comme contraignants. Nous d\u00e9clinons toute responsabilit\u00e9 en cas de divergences de l&rsquo;objet du contrat par rapport \u00e0 ces documents dues \u00e0 la construction. <\/span><\/p><p><b>4.8<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Les normes DIN et EN s&rsquo;appliquent au respect des dimensions. Par ailleurs, CASTFAST indique les dimensions et les poids dans ses offres et confirmations de commande en toute bonne foi. Elles ne constituent toutefois pas des garanties de qualit\u00e9. Les \u00e9carts minimes, en particulier les poids sup\u00e9rieurs ou inf\u00e9rieurs dus \u00e0 la technique de fonderie, n&rsquo;autorisent pas le partenaire contractuel \u00e0 formuler des r\u00e9clamations ou \u00e0 faire valoir des droits pour vices, sauf convention contraire.   <\/span><\/p><h2><b>5. r\u00e9vision des exigences pour les produits et services<\/b><\/h2><p><b>5.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si la partie contractante indique \u00e0 CASTFAST l&rsquo;usage qu&rsquo;elle souhaite faire des produits ou services qu&rsquo;elle a command\u00e9s, l&rsquo;offre de CASTFAST est bas\u00e9e sur l&rsquo;hypoth\u00e8se que les sujets abord\u00e9s dans les questions suivantes ne sont pas pertinents pour le produit demand\u00e9 par la partie contractante, \u00e0 moins que la partie contractante n&rsquo;ait d\u00e9j\u00e0 communiqu\u00e9 ces informations \u00e0 CASTFAST par ailleurs. Si une ou plusieurs des questions suivantes sont pertinentes, l&rsquo;autre partie est tenue d&rsquo;en informer CASTFAST avant que celle-ci ne s&rsquo;engage envers l&rsquo;autre partie : <\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.1 l&#8217;emballage et la livraison du produit chez le Cocontractant (emballage sous blister, utilisation d&rsquo;un mat\u00e9riau d&#8217;emballage sp\u00e9cifique, exigences de propret\u00e9, manipulation de supports de charge appartenant au Cocontractant) ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.2 de la manutention du produit chez le contractant (robustesse, r\u00e9sistance aux chocs et aux secousses, hauteurs de chute) ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.3 le stockage du produit chez le contractant (insensibilit\u00e9 aux facteurs environnementaux tels que la lumi\u00e8re, l&rsquo;humidit\u00e9, la temp\u00e9rature, la pression atmosph\u00e9rique et la dur\u00e9e de vie intrins\u00e8que d&rsquo;un produit) ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.4 de la production chez le contractant ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.5 des exigences relatives au produit dans le syst\u00e8me global (robustesse, r\u00e9sistance aux chocs et aux secousses) ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.6 l&rsquo;influence du produit sur son environnement syst\u00e8me ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.7 l&rsquo;influence de l&rsquo;environnement du syst\u00e8me sur le produit ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.8 des facteurs temporels tels que l&rsquo;usure ou la fatigue des mat\u00e9riaux dans la situation concr\u00e8te de blindage ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.9 des influences du syst\u00e8me global sur le produit ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.10 des influences du produit sur le syst\u00e8me global ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.11 Influences des utilisateurs de l&rsquo;ensemble du syst\u00e8me (par exemple, v\u00eatements de travail souill\u00e9s, utilisation de la motricit\u00e9 brute, niveau de formation des utilisateurs inf\u00e9rieur \u00e0 la moyenne) ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.12 les influences des dispositions l\u00e9gales, dans la mesure o\u00f9 elles sont connues de la partie contractante ;<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">5.1.13 Les facteurs d&rsquo;influence qui s&rsquo;\u00e9cartent de l&rsquo;utilisation habituelle pr\u00e9vue en termes d&rsquo;espace, de temps ou de technique, ou sur lesquels il faut attirer l&rsquo;attention.<\/span><\/p><p><b>5.2<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Par d\u00e9rogation \u00e0 la norme IATF 16949 (dans sa version du 1.10.2016), section 8.4.2.2, et \u00e0 la norme IATF 16949, section 8.6.5, les parties conviennent que CASTFAST n&rsquo;est pas tenu de d\u00e9terminer les exigences l\u00e9gales et r\u00e9glementaires dans les pays de destination indiqu\u00e9s par les cocontractants. Cette obligation incombe exclusivement aux contractants. <\/span><\/p><h2><b>6. prix et frais d&rsquo;exp\u00e9dition<\/b><\/h2><p><b>6.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> <b data-stringify-type=\"bold\">6.1<\/b> Sauf indication contraire, le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution est l&rsquo;entrep\u00f4t du cocontractant (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 \u00ab <b data-stringify-type=\"bold\">usine<\/b> \u00bb).<\/span><\/p><p><b>6.2<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Les prix s&rsquo;entendent d\u00e9part usine, hors TVA, emballage, fret, taxes, droits de douane, primes d&rsquo;assurance et autres frais externes, sauf mention contraire dans la confirmation de commande.<\/span><\/p><p><b>6.3<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Si, plus de quatre (4) semaines apr\u00e8s la conclusion du contrat, des taxes, des droits de douane, des frais de transport, des primes d&rsquo;assurance ou d&rsquo;autres co\u00fbts externes, qui sont compris dans le prix convenu chez les partenaires contractuels ou qui surviennent nouvellement, augmentent, CASTFAST est en droit de modifier le prix dans la mesure correspondante.<\/span><\/p><p><b>6.4  <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">En outre, CASTFAST se r\u00e9serve le droit d&rsquo;augmenter le prix convenu pour les quantit\u00e9s non encore livr\u00e9es si, en raison d&rsquo;une modification de la situation des mati\u00e8res premi\u00e8res et\/ou de la situation \u00e9conomique, des circonstances surviennent qui rendent la production et\/ou l&rsquo;achat du produit concern\u00e9 sensiblement plus co\u00fbteux qu&rsquo;au moment des accords de prix. Dans ce cas, l&rsquo;autre partie peut, dans un d\u00e9lai de quatre (4) semaines \u00e0 compter de la notification de l&rsquo;augmentation de prix, annuler les commandes qu&rsquo;elle a concern\u00e9es. <\/span><\/p><p><b>6.5<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> CASTFAST est en outre en droit d&rsquo;augmenter le prix convenu si une prolongation du d\u00e9lai de livraison est ult\u00e9rieurement demand\u00e9e pour l&rsquo;un des motifs mentionn\u00e9s \u00e0 l&rsquo;article 5. <\/span><b>l&rsquo;article 5.1 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> le mat\u00e9riel ou l&rsquo;ex\u00e9cution subissent des modifications parce que les documents et\/ou les instructions fournis par le cocontractant \u00e0 CASTFAST ne correspondaient pas \u00e0 la situation r\u00e9elle ou \u00e9taient incomplets, ou parce que CASTFAST n&rsquo;a pas re\u00e7u en temps utile les donn\u00e9es n\u00e9cessaires \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution de la commande ou si le cocontractant les modifie ult\u00e9rieurement en accord avec CASTFAST et provoque ainsi un retard de livraison.<\/span><\/p><h2><b>7) Livraison\/exp\u00e9dition\/transfert des risques<\/b><\/h2><p><b>7.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La livraison s&rsquo;effectue en Allemagne, d\u00e9part usine. Si, \u00e0 la demande de la partie contractante, une livraison est effectu\u00e9e \u00e0 l&rsquo;adresse de livraison communiqu\u00e9e par la partie contractante par le biais d&rsquo;un mode d&rsquo;exp\u00e9dition et\/ou d&rsquo;un exp\u00e9diteur et d&rsquo;un transporteur \u00e0 d\u00e9terminer librement par CASTFAST, le risque li\u00e9 au prix est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 la partie contractante au moment de la remise des produits \u00e0 l&rsquo;exp\u00e9diteur ou au transporteur. Si, avant la livraison, le cocontractant n&rsquo;a pas fait part de son intention d&rsquo;enlever lui-m\u00eame les produits \u00e0 l&rsquo;usine, CASTFAST part du principe que le cocontractant a \u00e9mis une demande d&rsquo;exp\u00e9dition conform\u00e9ment au pr\u00e9sent article.    <\/span><\/p><p><b>7.2<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si des livraisons doivent \u00eatre effectu\u00e9es de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d&rsquo;Allemagne vers d&rsquo;autres \u00c9tats membres de l&rsquo;UE, le cocontractant doit communiquer \u00e0 CASTFAST, avant la livraison, son num\u00e9ro d&rsquo;identification \u00e0 la TVA sous lequel il effectue l&rsquo;imposition des achats au sein de l&rsquo;UE. Dans le cas contraire, le cocontractant devra payer, en plus du prix d&rsquo;achat convenu, le montant de la TVA l\u00e9galement due par CASTFAST pour les livraisons effectu\u00e9es par CASTFAST. <\/span><\/p><p><b>7.3<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Lors de la facturation de livraisons de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale vers d&rsquo;autres \u00c9tats membres de l&rsquo;UE, le r\u00e9gime de TVA de l \u00ab \u00c9tat membre destinataire respectif s&rsquo;applique, soit si le cocontractant est enregistr\u00e9 \u00e0 la TVA dans un autre \u00c9tat membre de l&rsquo;UE, soit si CASTFAST est enregistr\u00e9 \u00e0 la TVA dans l \u00bb \u00c9tat membre destinataire.<\/span><\/p><p><b>7.4<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Lors de l&rsquo;exp\u00e9dition de livraisons de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale vers d&rsquo;autres pays non membres de l&rsquo;UE, le partenaire contractuel doit indiquer le num\u00e9ro de tarif des marchandises et le but de consommation du produit dans les 2 jours suivant la conclusion du contrat \u00e0 CASTFAST par e-mail \u00e0 <\/span><a href=\"mailto:service@castfast.de\"><span style=\"font-weight: 400;\">service@castfast.de<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> en indiquant le num\u00e9ro de commande.<\/span><\/p><p><b>7.5 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">En cas de facturation de livraisons de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale vers d&rsquo;autres \u00c9tats membres de l&rsquo;UE, le partenaire contractuel est tenu de transmettre \u00e0 CASTFAST les documents de preuve de livraison sign\u00e9s (par ex. preuves de gel, certificats de livraison, etc.) dans les 3 jours ouvrables suivant la r\u00e9ception des marchandises \u00e0 CASTFAST par e-mail \u00e0 l&rsquo;adresse <\/span><a href=\"mailto:service@castfast.de\"><span style=\"font-weight: 400;\">service@castfast.de<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e0 l&rsquo;adresse suivante<\/span><\/p><p><b>7.6<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Les d\u00e9lais de livraison qui n&rsquo;ont pas \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment convenus comme \u00e9tant contraignants sont uniquement donn\u00e9s \u00e0 titre indicatif. En cas d&rsquo;accord contraignant sur les d\u00e9lais de livraison, ceux-ci commencent \u00e0 courir \u00e0 la date de conclusion du contrat. <\/span><\/p><p><b>7.7<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Ces d\u00e9lais de livraison ne s&rsquo;appliquent qu&rsquo;\u00e0 condition que tous les d\u00e9tails de la commande aient \u00e9t\u00e9 clarifi\u00e9s \u00e0 temps et que le cocontractant ait rempli \u00e0 temps toutes ses obligations, telles que la fourniture de tous les certificats officiels, la mise \u00e0 disposition de lettres de cr\u00e9dit et de garanties ou le versement d&rsquo;acomptes.<\/span><\/p><p><b>7.8<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Le respect des d\u00e9lais et des dates de livraison est d\u00e9termin\u00e9 par la date d&rsquo;exp\u00e9dition de l&rsquo;usine ou de l&rsquo;entrep\u00f4t. Ils sont consid\u00e9r\u00e9s comme respect\u00e9s avec l&rsquo;avis de mise \u00e0 disposition pour l&rsquo;exp\u00e9dition si les produits n&rsquo;ont pas \u00e9t\u00e9 exp\u00e9di\u00e9s \u00e0 temps sans que CASTFAST en soit responsable. <\/span><\/p><p><b>7.9<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Ind\u00e9pendamment de tout d\u00e9lai de livraison, l&rsquo;obligation de livraison de CASTFAST est soumise \u00e0 la condition que nous soyons nous-m\u00eames approvisionn\u00e9s correctement et \u00e0 temps, \u00e0 moins que l&rsquo;approvisionnement incorrect ou tardif ne soit imputable \u00e0 CASTFAST.<\/span><\/p><p><b>7.10<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Si, sans qu&rsquo;il y ait faute de la part de CASTFAST, le transport par l&rsquo;itin\u00e9raire pr\u00e9vu ou vers le lieu pr\u00e9vu dans le d\u00e9lai pr\u00e9vu est impossible ou consid\u00e9rablement compliqu\u00e9, CASTFAST est en droit de livrer par un autre itin\u00e9raire. <\/span> <\/p><p><b>7.11<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Dans la mesure o\u00f9 CASTFAST, pour des raisons qui lui sont imputables, est en retard de livraison ou qu&rsquo;une livraison devient impossible, et que cela n&rsquo;est pas d\u00fb \u00e0 une faute intentionnelle ou \u00e0 une n\u00e9gligence grave de CASTFAST, la responsabilit\u00e9 pour les dommages est exclue, sauf pour les dommages r\u00e9sultant d&rsquo;une atteinte \u00e0 la vie, \u00e0 l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 physique ou \u00e0 la sant\u00e9.<\/span><\/p><p><b>7.12<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si les retards de livraison sont dus \u00e0 des cas de force majeure non imputables \u00e0 CASTFAST, le d\u00e9lai de livraison sera prolong\u00e9 en cons\u00e9quence. Ceci s&rsquo;applique \u00e9galement si de tels \u00e9v\u00e9nements sont survenus pendant un retard existant. Sont consid\u00e9r\u00e9s comme cas de force majeure les mesures mon\u00e9taires, commerciales et autres mesures souveraines, les gr\u00e8ves, les lock-out, les perturbations de l&rsquo;exploitation non imputables \u00e0 CASTFAST (par ex. incendie, bris de machines ou de cylindres, p\u00e9nurie de mati\u00e8res premi\u00e8res ou d&rsquo;\u00e9nergie), l&rsquo;obstruction des voies de communication, les retards dans le d\u00e9douanement\/l&rsquo;importation ainsi que toutes les autres circonstances qui, sans \u00eatre imputables \u00e0 CASTFAST, rendent les livraisons sensiblement plus difficiles ou impossibles. La partie contractante en sera imm\u00e9diatement inform\u00e9e. Si les causes du retard durent plus de quatre (4) mois apr\u00e8s la conclusion du contrat, chaque partie est en droit de r\u00e9silier le contrat.    <\/span><\/p><p><b>7.13<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">     <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">CASTFAST n&rsquo;assure le produit que sur instruction et aux frais de l&rsquo;autre partie, sur la base d&rsquo;un accord s\u00e9par\u00e9. L&rsquo;obligation et les frais de d\u00e9chargement par un exp\u00e9diteur ou un transporteur sont \u00e0 la charge du cocontractant. <\/span><\/p><p><b>7.14<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Le produit est livr\u00e9 emball\u00e9, dans la mesure o\u00f9 il est disponible dans le commerce. CASTFAST se charge de l&#8217;emballage, des moyens de protection et\/ou de transport en fonction de son exp\u00e9rience et aux frais de la partie contractante. Les emballages sont repris \u00e0 l&rsquo;entrep\u00f4t de CASTFAST. CASTFAST ne prend pas en charge les frais de transport de retour ou d&rsquo;\u00e9limination de l&#8217;emballage par l&rsquo;autre partie.   <\/span><\/p><p><b>7.15<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  CASTFAST est en droit d&rsquo;effectuer des livraisons partielles dans une mesure raisonnable. Les livraisons en plus ou en moins de la quantit\u00e9 conclue, conformes aux usages de la branche, sont autoris\u00e9es. <\/span><\/p><p><b>7.16<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si, avant la livraison, le cocontractant n&rsquo;a pas indiqu\u00e9 d&rsquo;adresse de livraison particuli\u00e8re conform\u00e9ment au point 7.1, le si\u00e8ge officiel du cocontractant est consid\u00e9r\u00e9 comme l&rsquo;adresse de livraison. <\/span><\/p><h2><b>8. diminution<\/b><\/h2><p><b>8.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si une r\u00e9ception est convenue, elle ne peut avoir lieu qu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;usine, imm\u00e9diatement apr\u00e8s la notification de la disponibilit\u00e9 \u00e0 la r\u00e9ception. CASTFAST se r\u00e9serve le droit de facturer \u00e0 l&rsquo;autre partie des frais de r\u00e9ception. Cela se fait en concertation avec la contrepartie.  <\/span><\/p><p><b>8.2<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Si la r\u00e9ception n&rsquo;a pas lieu, n&rsquo;a pas lieu \u00e0 temps ou n&rsquo;est pas compl\u00e8te sans que CASTFAST en soit responsable, CASTFAST est en droit d&rsquo;exp\u00e9dier le produit sans r\u00e9ception ou de le stocker aux frais et aux risques du cocontractant et de le lui facturer.<\/span><\/p><h2><b>9\u00e8me paiement<\/b><\/h2><p><b>9.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Le paiement est effectu\u00e9 par virement bancaire ou par tout autre moyen. Les frais de paiement sont \u00e0 la charge de la contrepartie. Sauf convention contraire, le d\u00e9lai de paiement est de dix (10) jours \u00e0 compter de la livraison au contractant. Le contractant est en d\u00e9faut de paiement au plus tard dix jours apr\u00e8s l&rsquo;\u00e9ch\u00e9ance et la r\u00e9ception de la facture\/du relev\u00e9 de paiement.   <\/span><\/p><p><b>9.2 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">En cas d&rsquo;escompte convenu, celui-ci ne s&rsquo;applique qu&rsquo;\u00e0 la valeur de la facture, hors fret, et pr\u00e9suppose le r\u00e8glement int\u00e9gral de toutes les dettes exigibles de la contrepartie au moment de l&rsquo;escompte.<\/span><\/p><p><b>9.3<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Dans la mesure o\u00f9 CASTFAST a connaissance de circonstances qui, selon son jugement, sont de nature \u00e0 diminuer la solvabilit\u00e9 du partenaire contractuel, CASTFAST est en droit de refuser les livraisons en cours ou de ne les effectuer que contre un paiement anticip\u00e9 ou la constitution de garanties. Dans ce cas, CASTFAST est \u00e9galement en droit d&rsquo;exiger le paiement imm\u00e9diat de toutes les cr\u00e9ances non prescrites issues de la relation commerciale en cours avec le partenaire contractuel. <\/span><\/p><p><b>9.4<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Les livraisons partielles font l&rsquo;objet de factures partielles.<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">Les d\u00e9lais de paiement courent s\u00e9par\u00e9ment pour chaque livraison partielle.<\/span><\/p><p><b>9.5 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Les parties contractantes ne disposent d&rsquo;un droit de r\u00e9tention et d&rsquo;un droit de compensation que dans la mesure o\u00f9 leurs contre-pr\u00e9tentions ont \u00e9t\u00e9 constat\u00e9es judiciairement par d\u00e9cision ayant acquis force de chose jug\u00e9e, sont incontest\u00e9es ou ont \u00e9t\u00e9 reconnues par \u00e9crit par CASTFAST.<\/span><\/p><p><b>9.6  <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  CASTFAST est en droit de compenser toutes les cr\u00e9ances que la partie contractante d\u00e9tient \u00e0 l&rsquo;encontre de CASTFAST, quel qu&rsquo;en soit le motif juridique. Ceci s&rsquo;applique \u00e9galement lorsqu&rsquo;il a \u00e9t\u00e9 convenu d&rsquo;un paiement au comptant par une partie et d&rsquo;un paiement par traites ou autres prestations en vue de l&rsquo;ex\u00e9cution. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, ces cr\u00e9ances ne portent que sur le solde. Si les cr\u00e9ances ont des \u00e9ch\u00e9ances diff\u00e9rentes, les cr\u00e9ances de CASTFAST sont dans ce cas exigibles au plus tard \u00e0 l&rsquo;\u00e9ch\u00e9ance de la dette de CASTFAST et r\u00e9gl\u00e9es \u00e0 la date de valeur.   <\/span><\/p><p><b>9.7<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  CASTFAST peut collaborer avec des agences de recouvrement, des avocats ou d&rsquo;autres tiers pour garantir le paiement de ses cr\u00e9ances. Les cr\u00e9ances r\u00e9sultant de livraisons \u00e0 des partenaires contractuels peuvent \u00eatre c\u00e9d\u00e9es par CASTFAST \u00e0 des tiers. <\/span><\/p><h2><b>10. r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/b><\/h2><p><b>10.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Tous les produits livr\u00e9s restent la propri\u00e9t\u00e9 de CASTFAST jusqu&rsquo;\u00e0 leur paiement int\u00e9gral (\u00ab\u00a0<\/span><b>Produits sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00ab\u00a0).<\/span><\/p><p><b>10.2  <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Le produit reste la propri\u00e9t\u00e9 de CASTFAST jusqu&rsquo;\u00e0 ce que toutes les factures et dettes impay\u00e9es de la partie contractante envers CASTFAST soient enti\u00e8rement pay\u00e9es. Cela vaut \u00e9galement pour les dettes futures ou non encore \u00e9tablies. Ce n&rsquo;est que lorsque toutes ces dettes auront \u00e9t\u00e9 pay\u00e9es que la propri\u00e9t\u00e9 du produit sera transf\u00e9r\u00e9e au Cocontractant.  <\/span><\/p><p><b>10.3  <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Si le produit dont CASTFAST est encore propri\u00e9taire (produit r\u00e9serv\u00e9) est transform\u00e9 par la partie contractante ou m\u00e9lang\u00e9 \u00e0 d&rsquo;autres produits, CASTFAST continue \u00e0 avoir une part de propri\u00e9t\u00e9 sur celui-ci. Cette part est bas\u00e9e sur la valeur du produit initial par rapport aux autres produits. Si la propri\u00e9t\u00e9 initiale de CASTFAST est perdue en raison du m\u00e9lange, la partie contractante donne \u00e0 CASTFAST des droits sur le nouveau produit m\u00e9lang\u00e9 d&rsquo;une valeur \u00e9gale \u00e0 celle du produit initial. Ce nouveau produit mixte sera trait\u00e9 de la m\u00eame mani\u00e8re que s&rsquo;il s&rsquo;agissait d&rsquo;un produit r\u00e9serv\u00e9.   <\/span><\/p><p><b>10.4<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La partie contractante ne peut vendre le produit dont CASTFAST est encore propri\u00e9taire que dans le cadre de l&rsquo;exploitation normale de son entreprise, tant qu&rsquo;elle paie ses factures \u00e0 temps. S&rsquo;il le vend, les recettes de cette vente doivent \u00eatre vers\u00e9es \u00e0 CASTFAST. Le contractant ne peut pas utiliser ou disposer du produit d&rsquo;une autre mani\u00e8re.  <\/span><\/p><p><b>10.5<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si la partie contractante vend le produit qui est encore la propri\u00e9t\u00e9 de CASTFAST, les recettes de cette vente iront directement \u00e0 CASTFAST. Si la partie contractante vend le produit avec d&rsquo;autres produits qui ne sont pas de CASTFAST, CASTFAST ne recevra que la partie des recettes correspondant \u00e0 la valeur du produit initial. Si CASTFAST n&rsquo;est propri\u00e9taire que d&rsquo;une partie du produit et que la partie contractante le vend, CASTFAST recevra des revenus correspondant \u00e0 cette partie. Si la partie contractante utilise le produit dans un projet, les revenus de ce projet reviennent \u00e9galement \u00e0 CASTFAST.   <\/span><\/p><p><b>10.6<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Le Cocontractant peut encaisser lui-m\u00eame les recettes provenant de la vente du produit. Cette autorisation de recouvrement expire en cas de r\u00e9vocation de la part de CASTFAST, et au plus tard en cas de retard de paiement, de non-paiement d&rsquo;une traite ou de demande d&rsquo;ouverture d&rsquo;une proc\u00e9dure d&rsquo;insolvabilit\u00e9. CASTFAST ne fera usage de son droit de r\u00e9vocation que si, apr\u00e8s la conclusion du contrat, il appara\u00eet que le droit au paiement de CASTFAST d\u00e9coulant de ce contrat ou d&rsquo;autres contrats avec le cocontractant est menac\u00e9 par le manque de capacit\u00e9 de ce dernier. Sur demande de CASTFAST, le partenaire contractuel est tenu d&rsquo;informer imm\u00e9diatement ses acheteurs de la cession \u00e0 CASTFAST et de fournir \u00e0 CASTFAST les documents n\u00e9cessaires au recouvrement.   <\/span><\/p><p><b>10.7<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La cession de cr\u00e9ances r\u00e9sultant de la revente est interdite, sauf s&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;une cession par voie d&rsquo;affacturage v\u00e9ritable, notifi\u00e9e \u00e0 CASTFAST et dans laquelle le produit de l&rsquo;affacturage est sup\u00e9rieur \u00e0 la valeur de la cr\u00e9ance garantie par CASTFAST. La cr\u00e9ance de CASTFAST devient imm\u00e9diatement exigible d\u00e8s que le produit de l&rsquo;affacturage est cr\u00e9dit\u00e9. <\/span><\/p><p><b>10.8<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Le cocontractant est tenu d&rsquo;informer imm\u00e9diatement CASTFAST de toute saisie ou de tout autre pr\u00e9judice subi par des tiers. Le partenaire contractuel supporte tous les frais qui doivent \u00eatre engag\u00e9s pour la lev\u00e9e de l&rsquo;acc\u00e8s ou le rapatriement des produits sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9, dans la mesure o\u00f9 ils ne sont pas rembours\u00e9s par des tiers. <\/span><\/p><p><b>10.9<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si le cocontractant est en retard de paiement ou s&rsquo;il n&rsquo;honore pas une traite \u00e0 son \u00e9ch\u00e9ance, CASTFAST est en droit de reprendre le produit sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 et, \u00e0 cet effet, de p\u00e9n\u00e9trer dans l&rsquo;entreprise du cocontractant pendant les heures d&rsquo;exploitation habituelles. Il en va de m\u00eame si, apr\u00e8s la conclusion du contrat, il appara\u00eet que le droit au paiement de CASTFAST d\u00e9coulant de ce contrat ou d&rsquo;autres contrats avec le cocontractant est menac\u00e9 par le manque de capacit\u00e9 de ce dernier. Les dispositions du code de l&rsquo;insolvabilit\u00e9 ne sont pas affect\u00e9es.  <\/span><\/p><p><b>10.10<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Si la valeur factur\u00e9e des garanties existantes d\u00e9passe les cr\u00e9ances garanties, y compris les cr\u00e9ances accessoires (int\u00e9r\u00eats ; frais ou autres), de plus de 50 % au total, CASTFAST est tenue, \u00e0 la demande du cocontractant, de lib\u00e9rer les garanties de son choix dans cette mesure.<\/span><\/p><h2><b>11. assurance qualit\u00e9, certificats<\/b><\/h2><p><b>11.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  CASTFAST ou le partenaire proc\u00e8de \u00e0 une assurance qualit\u00e9. Elle s&rsquo;effectue selon l&rsquo;\u00e9tat de la technique au moment de la conclusion du contrat. <\/span><\/p><p><b>11.2<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Les certificats pour les produits fabriqu\u00e9s ne sont attribu\u00e9s et fournis qu&rsquo;apr\u00e8s un accord s\u00e9par\u00e9.<\/span><\/p><h2><b>12. Garantie<\/b><\/h2><p><b>12.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Les d\u00e9fauts mat\u00e9riels du produit doivent \u00eatre signal\u00e9s par \u00e9crit dans les plus brefs d\u00e9lais, au plus tard sept (7) jours apr\u00e8s la livraison, au moyen d&rsquo;un rapport de r\u00e9clamation techniquement \u00e9tay\u00e9. Les d\u00e9fauts mat\u00e9riels qui ne peuvent pas \u00eatre d\u00e9couverts dans ce d\u00e9lai, m\u00eame apr\u00e8s un examen minutieux, doivent \u00eatre signal\u00e9s par \u00e9crit imm\u00e9diatement apr\u00e8s leur d\u00e9couverte, au plus tard avant l&rsquo;expiration du d\u00e9lai de prescription convenu ou l\u00e9gal, et tout traitement ou toute transformation doit \u00eatre imm\u00e9diatement interrompu. <\/span><\/p><p><b>12.2 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Apr\u00e8s l&rsquo;ex\u00e9cution d&rsquo;une r\u00e9ception convenue du produit par le cocontractant, toute r\u00e9clamation concernant des d\u00e9fauts mat\u00e9riels qui ont pu \u00eatre constat\u00e9s lors du type de r\u00e9ception convenu est exclue.<\/span><\/p><p><b>12.3 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Lorsqu&rsquo;un produit est sp\u00e9cifi\u00e9, il est exempt de d\u00e9fauts mat\u00e9riels si<\/span><br><span style=\"font-weight: 400;\">des tol\u00e9rances de fabrication reconnues soient respect\u00e9es. Le site <\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Le cocontractant peut se pr\u00e9valoir d&rsquo;une intention de<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">d&rsquo;utilisation ne peut \u00eatre invoqu\u00e9e que si elle est explicitement<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">a \u00e9t\u00e9 convenu par \u00e9crit.<\/span><\/p><p><b>12.4<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Sans pr\u00e9judice de l&rsquo;article 12, les r\u00e9clamations pour d\u00e9fauts sont prescrites au bout d&rsquo;un an \u00e0 compter de la r\u00e9ception de la marchandise.<\/span><\/p><p><b>12.5<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Sauf accord contraire, CASTFAST n&rsquo;accepte aucune revendication de qualit\u00e9 concernant l&rsquo;ad\u00e9quation, l&rsquo;applicabilit\u00e9 ou l&rsquo;utilisation du ou des produits fabriqu\u00e9s avec d&rsquo;autres objets ou dans d&rsquo;autres objets (par exemple, des groupes de construction ou d&rsquo;assemblage). Toute exigence de qualit\u00e9 est toujours consid\u00e9r\u00e9e comme \u00e9tant \u00e0 la discr\u00e9tion de chaque produit en lui-m\u00eame. <\/span><\/p><p><b>12.6<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> En cas de r\u00e9clamation, le Cocontractant est tenu de coop\u00e9rer avec CASTFAST pour rem\u00e9dier aux d\u00e9fauts (par exemple en fournissant rapidement des informations techniques, en pr\u00e9parant les produits d\u00e9fectueux pour l&rsquo;enl\u00e8vement, etc.)<\/span><\/p><p><b>12.7<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Sauf accord contraire, toutes les pi\u00e8ces faisant l&rsquo;objet d&rsquo;une r\u00e9clamation doivent \u00eatre pr\u00e9par\u00e9es pour l&rsquo;enl\u00e8vement par CASTFAST au plus tard 10 jours civils apr\u00e8s la notification d&rsquo;une r\u00e9clamation par le cocontractant. Cela comprend \u00e9galement la notification \u00e0 CASTFAST de la disponibilit\u00e9 de la livraison, y compris l&rsquo;indication des dimensions pour l&rsquo;enl\u00e8vement. <\/span><\/p><p><b>12.8<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Les dommages caus\u00e9s par des mesures inappropri\u00e9es ou contraires au contrat prises par le partenaire contractuel lors de l&rsquo;installation, du raccordement, de l&rsquo;utilisation ou du stockage ne donnent lieu \u00e0 aucun droit \u00e0 l&rsquo;encontre de CASTFAST \u00e0 cet \u00e9gard.<\/span><\/p><p><b>12.9<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  En cas de r\u00e9clamation justifi\u00e9e et dans les d\u00e9lais, CASTFAST peut, \u00e0 son choix, \u00e9liminer le d\u00e9faut ou livrer une chose sans d\u00e9faut (ex\u00e9cution ult\u00e9rieure). Dans ce cadre, CASTFAST dispose de trois (3) tentatives d&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure. Ensuite, l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure est consid\u00e9r\u00e9e comme ayant \u00e9chou\u00e9. En cas d&rsquo;\u00e9chec de l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure, CASTFAST peut r\u00e9silier le contrat. Le Cocontractant ne peut pas proc\u00e9der \u00e0 la r\u00e9paration du d\u00e9faut, y compris l&rsquo;accord et la concertation sur les co\u00fbts de cette r\u00e9paration, sans l&rsquo;accord expr\u00e8s et la concertation de CASTFAST.    <\/span><\/p><h2><b>13. responsabilit\u00e9<\/b><\/h2><p><b>13.1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> CASTFAST est responsable conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales dans la mesure o\u00f9 la cause du dommage est due \u00e0 un manquement intentionnel ou \u00e0 une n\u00e9gligence grave de CASTFAST ou de l&rsquo;un de ses repr\u00e9sentants l\u00e9gaux ou agents d&rsquo;ex\u00e9cution.<\/span><\/p><p><b>13.2<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  CASTFAST est \u00e9galement responsable en cas d&rsquo;atteinte \u00e0 la vie, \u00e0 l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 physique ou \u00e0 la sant\u00e9, pour les caract\u00e9ristiques garanties du produit et en cas de d\u00e9fauts frauduleusement dissimul\u00e9s. La responsabilit\u00e9 en vertu de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits n&rsquo;est pas affect\u00e9e. <\/span><\/p><p><b>13.3<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  CASTFAST est \u00e9galement responsable de la violation par n\u00e9gligence l\u00e9g\u00e8re d&rsquo;obligations essentielles du contrat. Les obligations essentielles sont celles (i) dont la violation compromet la r\u00e9alisation de l&rsquo;objectif du contrat ou (ii) qui permettent l&rsquo;ex\u00e9cution correcte du contrat et dont l&rsquo;autre partie peut r\u00e9guli\u00e8rement attendre le respect. Dans ce cas, CASTFAST n&rsquo;est toutefois responsable que des dommages pr\u00e9visibles et typiques du contrat. CASTFAST n&rsquo;est pas responsable de la violation par n\u00e9gligence l\u00e9g\u00e8re d&rsquo;autres obligations que celles mentionn\u00e9es dans les phrases pr\u00e9c\u00e9dentes.     <\/span><\/p><p><b>13.4<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Les exclusions et limitations de responsabilit\u00e9 susmentionn\u00e9es s&rsquo;appliquent \u00e9galement \u00e0 la responsabilit\u00e9 des employ\u00e9s, salari\u00e9s, collaborateurs, repr\u00e9sentants et agents d&rsquo;ex\u00e9cution de CASTFAST.<\/span><\/p><h2><b>14. protection des donn\u00e9es<\/b><\/h2><p><span style=\"font-weight: 400;\">Le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est effectu\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 la <a href=\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/protection-des-donnees\/\">note d&rsquo;information sur la protection des donn\u00e9es<\/a>.<\/span><\/p><h2><b>15. dispositions finales<\/b><\/h2><p><b>15.1 Droit applicable \/ Juridiction comp\u00e9tente<\/b><b><br><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Le droit de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d&rsquo;Allemagne s&rsquo;applique. Dans la mesure o\u00f9 la loi le permet, le tribunal comp\u00e9tent est celui de Munich. <\/span><\/p><p><b>15.2 Langue du contrat<\/b><b><br><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Toute communication dans le cadre des d\u00e9clarations pertinentes pour le Contrat se fait en langue allemande.<\/span><\/p><p><b>15.3 Conventions annexes\/\u00e9critures<\/b><b><br><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Il n&rsquo;existe pas d&rsquo;accords verbaux annexes. Toute modification des pr\u00e9sentes conditions doit \u00eatre faite par \u00e9crit. Ceci s&rsquo;applique \u00e9galement \u00e0 la renonciation \u00e0 la forme \u00e9crite.  <\/span><\/p><p><b>15.4 Invalidit\u00e9 de certaines clauses<\/b><b><br><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Si certaines dispositions de ces conditions sont invalides, cela n&rsquo;affecte pas la validit\u00e9 des autres dispositions. Dans le cas d&rsquo;une disposition invalide, CASTFAST et la partie contractante concern\u00e9e s&rsquo;engagent \u00e0 convenir d&rsquo;une disposition qui se rapproche le plus possible, d&rsquo;un point de vue \u00e9conomique, du sens et de l&rsquo;objectif de la disposition invalide. Il en va de m\u00eame pour les \u00e9ventuelles lacunes de la r\u00e9glementation.  <\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions de vente et d&rsquo;utilisation 1) Champ d&rsquo;application et parties contractantes 1.1 Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de service (ci-apr\u00e8s \u00ab conditions \u00bb) s&rsquo;appliquent \u00e0 tous les contrats de livraison et de service que CASTFAST fournit \u00e0 ses partenaires contractuels concernant la fabrication de pi\u00e8ces personnalis\u00e9es en fonte (fer, acier, aluminium et autres [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-5801","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente - CASTFAST<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Conditions de vente et d&#039;utilisation\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente - CASTFAST\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Conditions de vente et d&#039;utilisation\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"CASTFAST\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-02T08:23:50+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"25 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/\",\"url\":\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/\",\"name\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente - CASTFAST\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-09-02T11:43:22+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-02T08:23:50+00:00\",\"description\":\"Conditions de vente et d'utilisation\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/0_castfast\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/\",\"name\":\"CASTFAST\",\"description\":\"Guss. Einfach machen.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente - CASTFAST","description":"Conditions de vente et d'utilisation","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente - CASTFAST","og_description":"Conditions de vente et d'utilisation","og_url":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","og_site_name":"CASTFAST","article_modified_time":"2025-06-02T08:23:50+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"25 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","url":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","name":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente - CASTFAST","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/#website"},"datePublished":"2022-09-02T11:43:22+00:00","dateModified":"2025-06-02T08:23:50+00:00","description":"Conditions de vente et d'utilisation","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/0_castfast\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/","name":"CASTFAST","description":"Guss. Einfach machen.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5801","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5801"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5801\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.castfast.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5801"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}