1.1 I seguenti termini e condizioni generali di vendita e commerciali (di seguito denominati "Termini e Condizioni") si applicano a tutti i contratti di fornitura e servizi che CASTFAST fornisce ai suoi partner contrattuali per quanto riguarda la fabbricazione di pezzi fabbricati individualmente in ghisa (ferro, acciaio, alluminio e altri materiali) e di stampi fabbricati individualmente in sabbia (di seguito denominati "Prodotti").
Le presenti condizioni sono parte integrante di tutti i contratti che CASTFAST stipula con i suoi partner contrattuali per la consegna o l’esecuzione dei prodotti, anche se non vengono concordate separatamente.
1.2 I partner contrattuali di CASTFAST sono imprenditori ai sensi del § 14 del BGB (di seguito denominati "parti contraenti").parte contraente").
1.3 I presenti Termini e Condizioni si applicano a tutte le (future) consegne e servizi forniti da CASTFAST ai suoi partner contrattuali, esclusivamente nella versione valida al momento della conclusione del contratto.
1.4 I termini e le condizioni di acquisto e commerciali della controparte non si applicano, anche se CASTFAST non si oppone esplicitamente alla loro applicazione nei singoli casi.
Se CASTFAST fornisce un account utente (di seguito "account utente"), il partner contrattuale è responsabile del mantenimento della riservatezza della password e delle attività che si svolgono con la password e l’account utente. Deve informare immediatamente CASTFAST di qualsiasi uso non autorizzato della password e dell’account utente e di qualsiasi altra violazione della sicurezza di cui venga a conoscenza. I dati dell’account utente devono essere forniti in modo completo e corretto e devono essere sempre aggiornati.
3.1 Il partner contrattuale può richiedere un preventivo a CASTFAST. Può farlo inviando un’e-mail a vertrieb@castfast.de o il processo di creazione dell’offerta via internet sul sito web www.castfast.de possono essere utilizzati. La richiesta deve essere accompagnata da disegni o file 3D del prodotto da realizzare in qualsiasi formato standard.
3.2 Sulla base della richiesta di informazioni, CASTFAST presenta un’offerta preliminare al partner contrattuale. L’altra parte del contratto ha il diritto di confermare l’offerta preliminare entro sette giorni di calendario. Il momento in cui CASTFAST riceve l’accettazione del partner contrattuale è decisivo per il rispetto del termine. Il contratto di produzione viene stipulato se l’altra parte del contratto accetta l’offerta preliminare e se CASTFAST conferma tale accettazione dell’offerta preliminare con una corrispondente conferma dell’ordine in forma di testo entro 3 giorni lavorativi (formazione del contratto).
3.3 La dichiarazione del partner contrattuale può essere fatta in qualsiasi forma, ma almeno in forma di testo. Con la dichiarazione viene garantita la capacità giuridica illimitata.
3.4 Garanzie orali di caratteristiche, integrazioni, promesse o accordi collaterali che vadano oltre il contenuto del contratto in forma testuale o che modifichino le presenti Condizioni Generali di Vendita a scapito di CASTFAST sono efficaci solo se confermate da CASTFAST per iscritto.
3.5 È vietata la fabbricazione di armi, parti di armi o altri prodotti/materiali vietati, a meno che la parte contraente non ne abbia informato CASTFAST separatamente e CASTFAST abbia espressamente confermato l’esecuzione per iscritto. In questo caso CASTFAST ha il diritto di annullare il contratto. Se CASTFAST ne viene a conoscenza solo nel corso del processo di produzione, la produzione verrà interrotta immediatamente. In questo caso, il partner contrattuale non ha alcun diritto alla consegna del prodotto ed è tenuto a rimborsare a CASTFAST tutti i costi sostenuti.
3.6 Se, dopo un’ispezione tecnica entro 3 giorni lavorativi dalla conclusione del contratto, si stabilisce che non esiste la possibilità tecnica di fabbricare il prodotto presso i produttori (di seguito "partner").partner"), CASTFAST potrà recedere dal contratto senza alcun rimborso dei costi al partner contrattuale.
3.7 Se, dopo un esame tecnico, emerge la necessità di un chiarimento entro 3 giorni lavorativi dalla conclusione del contratto da parte di CASTFAST, quest’ultima si riserva il diritto di estendere il periodo di consegna del prodotto per la durata di tale chiarimento completo. Per tale chiarimento è necessaria la collaborazione del partner contrattuale.
3.8 CASTFAST è autorizzata a ottenere informazioni sulla solvibilità da fornitori terzi e a trasmettere i dati relativi all’azienda e all’ordine alle compagnie di assicurazione. CASTFAST si riserva il diritto di non confermare l’ordine fino a quando non sarà stata chiarita la solvibilità del partner contrattuale.
4.1 Il partner contrattuale è consapevole che CASTFAST non esegue direttamente la produzione ordinata, ma che altri produttori (di seguito denominati "partner") che si occupano della produzione.
4.2 CASTFAST è autorizzata a commissionare a più partner (diversi) la realizzazione dei prodotti di un ordine.
4.3 CASTFAST non è tenuta a informare il partner contrattuale a questo proposito. Il partner contrattuale acconsente espressamente all’esecuzione della produzione da parte del/i partner. I disegni e i progetti forniti dal partner contrattuale nel contesto di una richiesta di informazioni, così come le informazioni sul partner contrattuale, come il nome della società, l’indirizzo, il paese, possono essere comunicati al/i partner.
4.4 CASTFAST o i partner sono autorizzati a modificare i dettagli tecnici dei disegni e dei file 3D forniti dal partner contrattuale, nella misura in cui ciò sia necessario per la realizzazione del prodotto desiderato. Questo vale in particolare per la modifica delle fasi di lavoro.
4.5 L’altra parte del contratto conserva il titolo e/o il diritto d’autore degli ordini da essa effettuati, nonché delle informazioni, dei disegni, delle illustrazioni, dei calcoli, delle descrizioni e degli altri documenti messi a disposizione di CASTFAST. CASTFAST non è autorizzata a renderli accessibili a terzi, a divulgarli, a utilizzarli o a farli utilizzare o riprodurre da terzi senza l’espresso consenso di CASTFAST. È esclusa la messa a disposizione di esperti per la preparazione di un’offerta ai sensi di Sezione I. 3.2 nonché i partner e la riproduzione all’interno di questo quadro.
4.6 CASTFAST non fornirà al partner contrattuale dettagli quali la ragione sociale, l’indirizzo, il paese, ecc. di singoli partner o di più partner incaricati della fabbricazione dei prodotti senza un accordo separato.
4.7 Le illustrazioni, i disegni, le specifiche di peso e dimensioni e le tabelle che fanno parte dell’offerta sono sempre solo approssimative, a meno che non siano espressamente indicate come vincolanti. Non ci si assume alcuna responsabilità per eventuali scostamenti dell’oggetto del contratto rispetto a questi documenti.
4.8 Per il rispetto delle dimensioni si applicano le norme DIN ed EN. Inoltre, CASTFAST indica dimensioni e pesi nelle sue offerte e conferme d’ordine al meglio delle sue conoscenze. Tuttavia, non costituiscono una garanzia di qualità. Scostamenti minori, in particolare pesi aggiuntivi o ridotti dovuti alla tecnologia di fonderia, non danno diritto al partner contrattuale di presentare reclami o richieste di risarcimento per difetti, se non diversamente concordato.
5.1 Se l’altra parte del contratto comunica a CASTFAST l’uso che intende fare dei prodotti o dei servizi ordinati, l’offerta di CASTFAST si basa sul presupposto che le questioni sollevate nelle seguenti domande non sono rilevanti per il prodotto richiesto dall’altra parte del contratto, a meno che l’altra parte del contratto non abbia già comunicato a CASTFAST le informazioni corrispondenti altrove. Se una o più delle seguenti domande sono rilevanti, l’altra parte del contratto è tenuta a segnalarlo a CASTFAST prima che CASTFAST assuma qualsiasi obbligo nei confronti dell’altra parte del contratto:
5.1.1 l’imballaggio e la consegna del prodotto al partner contrattuale (imballaggio in blister, utilizzo di un materiale di imballaggio specifico, requisiti di pulizia, gestione dei supporti di carico del partner contrattuale);
5.1.2 la gestione del prodotto da parte del partner contrattuale (robustezza, resistenza agli urti e alle scosse, altezza di caduta);
5.1.3 la conservazione del prodotto presso il partner contrattuale (insensibilità a fattori ambientali quali luce, umidità, temperatura, pressione dell’aria e durata di conservazione intrinseca di un prodotto);
5.1.4 produzione presso il partner contrattuale;
5.1.5 i requisiti del prodotto nel sistema complessivo (robustezza, resistenza agli urti e alle vibrazioni);
5.1.6 l’impatto del prodotto sull’ambiente del sistema;
5.1.7 le influenze dell’ambiente del sistema sul prodotto;
5.1.8 fattori legati al tempo, come l’usura o l’affaticamento del materiale nella specifica situazione di puntellamento;
5.1.9 le influenze del sistema complessivo sul prodotto;
5.1.10 l’influenza del prodotto sull’intero sistema;
5.1.11 Influenze degli utenti del sistema nel suo complesso (ad esempio, indumenti da lavoro sporchi, uso di motorizzazione pesante, livello di formazione degli utenti inferiore alla media);
5.1.12 Influenze delle disposizioni di legge, nella misura in cui sono note al partner contrattuale;
5.1.13 Fattori d’influenza che si discostano dall’utilizzo normalmente ipotizzato in termini di spazio, tempo o tecnologia o a cui si fa riferimento in altro modo.
5.2 In deroga alla IATF 16949 (modificata il 1° ottobre 2016), sezione 8.4.2.2, e alla IATF 16949, sezione 8.6.5, le parti convengono che CASTFAST non è tenuta a determinare i requisiti legali e normativi nei paesi di destinazione specificati dalle parti contraenti. Tale obbligo è di esclusiva responsabilità delle parti contraenti.
6.1 6.1 Se non diversamente specificato, il luogo di adempimento è il magazzino del partner contrattuale (di seguito denominato"stabilimento").
6.2 I prezzi si intendono franco fabbrica più IVA di legge, imballaggio, trasporto, dazi, tasse doganali, premi assicurativi e altri costi di terzi, se non diversamente confermato nella conferma d’ordine.
6.3 Se entro quattro (4) settimane dalla stipula del contratto si verifica un aumento di tasse, dazi, oneri di trasporto, premi assicurativi o altri costi esterni che sono inclusi nel prezzo concordato con l’altra parte del contratto o che si presentano di recente, CASTFAST ha il diritto di modificare il prezzo di conseguenza.
6.4 Inoltre, CASTFAST si riserva il diritto di aumentare il prezzo concordato per le quantità non ancora consegnate nel caso in cui, a causa di un cambiamento della materia prima e/o della situazione economica, si verifichino circostanze che rendano la produzione e/o l’acquisto del prodotto in questione significativamente più costoso rispetto al momento degli accordi sul prezzo. In tal caso, il partner contrattuale potrà cancellare gli ordini interessati entro quattro (4) settimane dalla notifica dell’aumento di prezzo.
6.5 CASTFAST avrà inoltre il diritto di aumentare il prezzo concordato se il periodo di consegna viene successivamente prorogato per uno dei motivi indicati nella clausola 5.1. clausola 5.1 il materiale o la lavorazione subiscono modifiche, perché i documenti e/o le istruzioni fornite dall’altra parte del contratto a CASTFAST non corrispondevano alle circostanze reali o erano incompleti o se CASTFAST non riceve i dati necessari per l’adempimento dell’ordine in tempo o se l’altra parte del contratto li modifica successivamente con il consenso di CASTFAST e quindi causa un ritardo nella consegna
7.1 La consegna all’interno della Germania avverrà franco fabbrica. Nella misura in cui, su richiesta della parte contraente, la consegna venga effettuata all’indirizzo di consegna comunicato dalla parte contraente mediante un percorso di spedizione e/o uno spedizioniere e un vettore da determinarsi da parte di CASTFAST, il rischio relativo al prezzo passa alla parte contraente con la consegna dei prodotti allo spedizioniere o al vettore. Se prima della consegna la controparte del contratto non ha notificato a CASTFAST la sua intenzione di ritirare personalmente la merce franco fabbrica, CASTFAST presumerà che la controparte del contratto abbia richiesto la spedizione in conformità con la presente clausola.
7.2 Se le consegne devono essere effettuate dalla Repubblica Federale di Germania verso altri Stati membri dell’UE, l’altra parte del contratto deve comunicare a CASTFAST, prima della consegna, il proprio numero di identificazione IVA in base al quale l’acquisto è tassato all’interno dell’UE. In caso contrario, l’altra parte del contratto dovrà pagare a CASTFAST, oltre al prezzo di acquisto concordato, l’importo dell’imposta sul valore aggiunto dovuta da CASTFAST per legge.
7.3 In caso di fatturazione di consegne dalla Repubblica Federale di Germania verso altri Stati membri dell’UE, si applicheranno le norme IVA del rispettivo Stato membro destinatario se il partner contrattuale è registrato ai fini IVA in un altro Stato membro dell’UE o se CASTFAST è registrato ai fini IVA nello Stato membro destinatario.
7.4 Quando si spediscono consegne dalla Repubblica Federale di Germania ad altri Stati non appartenenti all’Unione Europea, il partner contrattuale deve inviare a CASTFAST il numero di tariffa della merce e l’uso previsto del prodotto entro 2 giorni dalla conclusione del contratto via e-mail a service@castfast.de .
7.5 In caso di fatturazione di consegne dalla Repubblica Federale di Germania verso altri Stati membri dell’UE, il partner contrattuale è tenuto a inviare a CASTFAST i documenti di prova della consegna firmati (ad es. prove di arrivo, certificati di consegna, ecc.) entro 3 giorni lavorativi dal ricevimento della merce a CASTFAST via e-mail a service@castfast.de .
7.6 I termini di consegna non espressamente concordati come vincolanti sono esclusivamente informazioni non vincolanti. In caso di accordo vincolante sui termini di consegna, questi decorreranno dalla data di conclusione del contratto.
7.7 I termini di consegna si applicano solo a condizione che vengano chiariti tempestivamente tutti i dettagli dell’ordine e che vengano adempiuti tempestivamente tutti gli obblighi del partner contrattuale, come la fornitura di tutti i certificati ufficiali, la fornitura di lettere di credito e garanzie o l’effettuazione di pagamenti anticipati.
7.8 Il momento della spedizione franco fabbrica o franco magazzino è determinante per il rispetto dei termini di consegna e delle date di consegna. Questi si considerano rispettati al momento della notifica della disponibilità alla spedizione se i prodotti non sono stati spediti in tempo senza colpa di CASTFAST.
7.9 A prescindere da eventuali limiti di tempo per la consegna, l’obbligo di consegna di CASTFAST è soggetto alla corretta e puntuale consegna a CASTFAST, a meno che CASTFAST non sia responsabile della consegna errata o ritardata a CASTFAST.
7.10 Se, senza alcuna colpa da parte di CASTFAST, il trasporto lungo il percorso concordato o verso il luogo concordato entro il tempo concordato diventa impossibile o notevolmente più difficile, CASTFAST ha il diritto di consegnare attraverso un altro percorso.
7.11 Nella misura in cui CASTFAST, per ragioni ad essa imputabili, ritardi la consegna o la consegna diventi impossibile e ciò non sia dovuto a dolo o colpa grave da parte di CASTFAST, è esclusa la responsabilità per danni diversi da quelli derivanti da perdita di vita, lesioni fisiche o danni alla salute.
7.12 Se i ritardi nella consegna sono dovuti a cause di forza maggiore di cui CASTFAST non è responsabile, il periodo di consegna sarà esteso di conseguenza. Ciò vale anche se tali eventi si verificano durante un ritardo già esistente. La forza maggiore include misure valutarie, commerciali e altre misure governative, scioperi, serrate, guasti operativi di cui CASTFAST non è responsabile (ad esempio incendi, guasti a macchinari o rulli, carenza di materie prime o di energia), ostruzione delle vie di trasporto, ritardi nello sdoganamento/importazione e tutte le altre circostanze che, senza che CASTFAST ne sia responsabile, ostacolano notevolmente la consegna o la rendono impossibile. L’altra parte del contratto sarà informata senza indugio. Se le cause del ritardo si protraggono per più di quattro (4) mesi dalla stipula del contratto, ciascuna delle parti ha il diritto di recedere dal contratto.
7.13 CASTFAST assicurerà il prodotto solo su istruzione e a spese dell’altra parte del contratto sulla base di un accordo separato. L’obbligo e i costi di scarico da parte di uno spedizioniere o di un vettore sono a carico dell’altra parte del contratto.
7.14 Il prodotto dovrà essere consegnato imballato, se usuale nel commercio. CASTFAST fornirà l’imballaggio, gli ausili protettivi e/o di trasporto in base alla propria esperienza e a spese dell’altra parte del contratto. L’imballaggio sarà ritirato presso il magazzino di CASTFAST. CASTFAST non sosterrà i costi della controparte del contratto per il trasporto di ritorno o per il proprio smaltimento dell’imballaggio.
7.15 CASTFAST ha il diritto di effettuare consegne parziali in misura ragionevole. Sono ammesse consegne in eccesso o in difetto rispetto alla quantità concordata, come di consueto nel settore.
7.16 Se il partner contrattuale non ha indicato un indirizzo di consegna separato prima della consegna ai sensi della Sezione 7.1, la sede legale ufficiale del partner contrattuale sarà considerata l’indirizzo di consegna.
8.1 Se l’accettazione è stata concordata, può avvenire solo presso gli stabilimenti immediatamente dopo la notifica della disponibilità all’accettazione. CASTFAST si riserva il diritto di fatturare al partner contrattuale i costi di accettazione del materiale. Ciò avverrà dopo aver consultato il partner contrattuale.
8.2 Se, senza colpa di CASTFAST, l’accettazione non avviene, non avviene in tempo o non avviene completamente, CASTFAST ha il diritto di spedire il prodotto senza accettazione o di immagazzinarlo a spese e a rischio dell’altra parte del contratto e di fatturarlo.
9.1 Il pagamento dovrà essere effettuato tramite bonifico bancario o con altri mezzi. I costi delle operazioni di pagamento saranno a carico del partner contrattuale. Se non diversamente concordato, il termine di pagamento sarà di dieci (10) giorni dalla consegna al partner contrattuale. Il partner contrattuale sarà inadempiente entro 10 giorni dalla data di scadenza e dal ricevimento della fattura/scadenza di pagamento.
9.2 In caso di sconto in contanti concordato, questo si riferisce solo al valore della fattura, escluso il trasporto, e richiede il pagamento completo di tutti i debiti del partner contrattuale al momento dello sconto in contanti.
9.3 Se CASTFAST viene a conoscenza di circostanze che, secondo il suo ragionevole giudizio, sono tali da compromettere la solvibilità della controparte del contratto, CASTFAST ha il diritto di rifiutarsi di eseguire le consegne in sospeso o di eseguirle solo a fronte di un pagamento anticipato o di una garanzia. In questo caso, CASTFAST ha anche il diritto di richiedere il pagamento immediato di tutti i conti in sospeso derivanti dalla relazione commerciale in corso con l’altra parte del contratto e che non siano caduti in prescrizione.
9.4 Per le consegne parziali saranno emesse fatture parziali. I periodi di pagamento decorreranno separatamente per ogni consegna parziale.
9.5 Le parti contraenti avranno il diritto di ritenzione e il diritto di compensazione solo nella misura in cui le loro contropretese siano state giudicate in via definitiva o siano incontestate o siano state riconosciute per iscritto da CASTFAST.
9.6 CASTFAST ha il diritto di compensare tutti i crediti dell’altra parte del contratto nei confronti di CASTFAST per qualsiasi motivo legale. Ciò vale anche nel caso in cui una parte abbia concordato un pagamento in contanti e l’altra parte abbia concordato un pagamento tramite cambiale o altro tipo di prestazione in conto esecuzione. Se applicabile, queste richieste si riferiscono solo al saldo. Se i crediti scadono in momenti diversi, i crediti di CASTFAST scadranno al più tardi quando scadrà il debito di CASTFAST e saranno saldati alla data di valuta.
9.7 CASTFAST può collaborare con agenzie di recupero crediti, avvocati o altre terze parti per garantire il pagamento dei propri crediti. CASTFAST può cedere a terzi i crediti derivanti dalle consegne ai partner contrattuali.
10.1 Tutti i prodotti consegnati resteranno di proprietà di CASTFAST fino al completo pagamento ("Prodotti Riservati").
10.2 Il prodotto rimane di proprietà di CASTFAST fino al completo pagamento di tutte le fatture e i debiti del partner contrattuale nei confronti di CASTFAST. Questo vale anche per i debiti futuri o non ancora determinati. Solo quando tutti questi debiti sono stati pagati, la proprietà del prodotto passa al partner contrattuale.
10.3 Se il prodotto ancora di proprietà di CASTFAST (prodotto riservato) viene lavorato dal partner contrattuale o mescolato con altri prodotti, CASTFAST continua ad avere una quota di proprietà. Tale quota si basa sul valore del prodotto originale rispetto agli altri prodotti. Se la proprietà originaria di CASTFAST viene persa a seguito della miscelazione, la parte contraente conferisce a CASTFAST diritti sul nuovo prodotto miscelato per un valore pari a quello del prodotto originale. Questo nuovo prodotto misto viene trattato come se fosse un prodotto riservato.
10.4 Il partner contrattuale può vendere il prodotto ancora di proprietà di CASTFAST solo nel normale corso degli affari, a condizione che paghi le fatture in tempo. Se lo vende, il ricavato della vendita deve essere destinato a CASTFAST. L’altra parte non può utilizzare o disporre del prodotto in nessun altro modo.
10.5 Se il partner contrattuale vende il prodotto che è ancora di proprietà di CASTFAST, il ricavato di questa vendita va direttamente a CASTFAST. Se il partner contrattuale vende il prodotto insieme ad altri prodotti che non provengono da CASTFAST, CASTFAST riceve solo la parte del ricavato che corrisponde al valore del prodotto originale. Se CASTFAST ha solo una proprietà parziale di un prodotto e il partner contrattuale lo vende, CASTFAST riceve i ricavi corrispondenti a questa quota. Se il partner contrattuale utilizza il prodotto in un progetto, anche i ricavi di questo progetto vanno a CASTFAST.
10.6 Il partner contrattuale può riscuotere i proventi della vendita del prodotto stesso. Tale autorizzazione all’incasso decade in caso di revoca da parte di CASTFAST, ma al più tardi in caso di mancato pagamento, disconoscimento di una cambiale o richiesta di apertura di una procedura di insolvenza. CASTFAST eserciterà il diritto di revoca solo nel caso in cui, dopo la formazione del contratto, risulti evidente che la pretesa di pagamento di CASTFAST ai sensi del presente o di altri contratti con l’altra parte del contratto sia compromessa dall’incapacità di pagamento di tale parte. Su richiesta di CASTFAST, l’altra parte del contratto è tenuta a informare immediatamente i propri clienti della cessione a CASTFAST e a fornire a CASTFAST i documenti necessari per la riscossione.
10.7 La cessione dei crediti derivanti dalla rivendita non è consentita, tranne nel caso di una cessione per mezzo di un vero e proprio factoring notificato a CASTFAST e nel caso in cui i proventi del factoring superino il valore del credito garantito da CASTFAST. Quando i proventi del factoring vengono accreditati, il credito di CASTFAST diventa immediatamente esigibile.
10.8 L’altra parte del contratto deve informare CASTFAST senza indugio di qualsiasi sequestro o altra interferenza da parte di terzi. L’altra parte del contratto si fa carico di tutti i costi che devono essere sostenuti per l’annullamento del sequestro o per il trasporto di ritorno dei beni soggetti a riserva di proprietà, nella misura in cui non sono rimborsati da terzi.
10.9 Se la controparte del contratto è inadempiente nel pagamento o non onora una cambiale alla scadenza, CASTFAST ha il diritto di ritirare la merce con riserva di proprietà e, se necessario, di entrare nei locali della controparte del contratto a tale scopo durante il normale orario di lavoro. Lo stesso vale nel caso in cui, dopo la stipula del contratto, risulti evidente che la pretesa di pagamento di CASTFAST ai sensi di tale contratto o di altri contratti con l’altra parte del contratto sia compromessa dall’incapacità di pagamento dell’altra parte. Le disposizioni del Codice dell’Insolvenza rimangono inalterate.
10.10 Se il valore della fattura delle garanzie esistenti supera i crediti garantiti, compresi i crediti accessori (interessi, costi, ecc.) di oltre il 50% in totale, CASTFAST è obbligata, su richiesta dell’altra parte del contratto, a svincolare le garanzie a scelta di CASTFAST in tale misura.
11.1 Il controllo della qualità viene effettuato da CASTFAST o dal partner. Viene effettuata in conformità con lo stato dell’arte al momento della stipula del contratto.
11.2 I certificati per i prodotti fabbricati saranno emessi e forniti solo in base a un accordo separato.
12.1 I difetti materiali del prodotto devono essere segnalati per iscritto immediatamente, al più tardi sette (7) giorni dopo la consegna, mediante un rapporto di reclamo tecnicamente confermato. I difetti materiali che non possono essere scoperti entro questo periodo anche con l’ispezione più accurata devono essere segnalati per iscritto immediatamente dopo la scoperta, al più tardi prima della scadenza del periodo di prescrizione concordato o previsto dalla legge, con la cessazione immediata di qualsiasi manipolazione e lavorazione.
12.2 Dopo l’accettazione concordata del prodotto da parte del partner contrattuale, è esclusa la contestazione di difetti materiali rilevabili durante il tipo di accettazione concordata.
12.3 Se un prodotto è specificato, è privo di difetti materiali se
le tolleranze riconosciute per la produzione vengono rispettate. Il
Il partner contrattuale può riferirsi a un soggetto che intende
solo se lo scopo previsto è esplicitamente
è stato concordato per iscritto.
12.4 In deroga alla clausola 12, i reclami per difetti si prescriveranno un anno dopo il ricevimento della merce.
12.5 Se non diversamente concordato, CASTFAST non accetta alcuna rivendicazione di qualità per quanto riguarda l’adattabilità, l’applicabilità o l’utilizzabilità del prodotto o dei prodotti fabbricati ad altri articoli o in altri articoli (ad esempio gruppi di costruzione o di assemblaggio). Qualsiasi reclamo sulla qualità è sempre considerato a discrezione di ciascun prodotto in sé.
12.6 In caso di notifica di difetti, il partner contrattuale è tenuto a cooperare con CASTFAST per rimediare ai difetti (ad esempio, fornire tempestivamente informazioni tecniche, preparare i prodotti difettosi per il ritiro, ecc.)
12.7 Se non diversamente concordato, tutte le parti oggetto di reclamo saranno preparate per il ritiro da parte di CASTFAST entro e non oltre 10 giorni di calendario dalla notifica del reclamo da parte dell’altra parte del contratto. Ciò include anche la notifica a CASTFAST della disponibilità alla consegna, comprese le dimensioni per il ritiro.
12.8 I danni causati da misure improprie o non contrattuali da parte del partner contrattuale durante l’installazione, l’allacciamento, il funzionamento o l’immagazzinamento non giustificano alcuna richiesta di risarcimento nei confronti di CASTFAST.
12.9 In caso di notifica giustificata e tempestiva dei difetti, CASTFAST potrà, a sua discrezione, porre rimedio al difetto o consegnare un articolo privo di difetti (adempimento successivo). In questo contesto, CASTFAST ha diritto a tre (3) tentativi di adempimento successivo. L’adempimento successivo si considera fallito. Se l’adempimento successivo fallisce, CASTFAST può rescindere il contratto. L’altra parte del contratto non può porre rimedio al difetto, compresi il consenso e l’accordo sui costi di tale rimedio, senza il consenso esplicito e l’accordo con CASTFAST.
13.1 CASTFAST sarà responsabile in conformità alle disposizioni di legge nella misura in cui la causa del danno si basa su una violazione intenzionale o per grave negligenza da parte di CASTFAST o di uno dei suoi rappresentanti legali o agenti vicari.
13.2 CASTFAST è anche responsabile per lesioni alla vita, all’incolumità fisica e alla salute, per caratteristiche garantite del prodotto e per difetti occultati in modo fraudolento. La responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto rimane inalterata.
13.3 CASTFAST è responsabile anche per la violazione lievemente colposa di obblighi contrattuali rilevanti. Gli obblighi sostanziali sono obblighi (i) la cui violazione mette a rischio il raggiungimento dello scopo del contratto o (ii) che rendono innanzitutto possibile la corretta esecuzione del contratto e sulla cui osservanza la controparte può regolarmente fare affidamento. In questo caso, tuttavia, CASTFAST è responsabile solo per i danni prevedibili tipici del contratto. CASTFAST non è responsabile per la violazione lievemente negligente di obblighi diversi da quelli menzionati nelle frasi precedenti.
13.4 Le esclusioni e le limitazioni di responsabilità di cui sopra si applicano anche alla responsabilità dei dipendenti, rappresentanti e agenti vicari di CASTFAST.
I dati personali sono trattati in conformità alle informazioni sulla protezione dei dati.
15.1 Legge applicabile / foro competente
Si applica la legge della Repubblica Federale di Germania. Per quanto consentito dalla legge, il foro competente è Monaco di Baviera.
15.2 Lingua del contratto
Tutte le comunicazioni nell’ambito delle dichiarazioni relative al contratto saranno in lingua tedesca.
15.3 Accordi con le filiali/forma scritta
Non esistono accordi verbali di garanzia. Le modifiche ai presenti termini e condizioni devono essere apportate per iscritto. Questo vale anche per qualsiasi deroga al requisito della forma scritta.
15.4 Invalidità di singole clausole
L’eventuale invalidità di singole disposizioni dei presenti termini e condizioni non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. Nel caso di una disposizione non valida, CASTFAST e il rispettivo partner contrattuale si impegnano a concordare una disposizione che si avvicini il più possibile allo scopo economico della disposizione non valida. Lo stesso vale per eventuali lacune.